憎しみに勝る愛を

もうすぐカナダ留学6年目。バンクーバーの大学生。

オスカー*レオナルド ディカプリオ: 02/29/2016の移行記事

 

こんにちは。のぐともです。
 
先日のオスカーを観られた方、どれだけいらっしゃるでしょうか?今年はきっとみんなが祈っていたであろう念願のレオナルドディカプリオが受賞しましたね。何回もノミネートはされているのに賞を逃し続けてきて、散々みんなにいじられていた彼ですが今回やっと受賞できて、なぜかこちらが安心しました
 
⇩オスカーに嫌われていた俳優

f:id:nogutomocanada:20170428122142j:plain

画像引用元: http://www.usmagazine.com/entertainment/news/leonardo-dicaprio-on-maybe-winning-an-oscar-its-beyond-my-control-w161799

 

 

さて、そんな彼が賞を受賞したときのスピーチが話題を呼んでいるということなので、そのオリジナルスピーチを載せておきます。
 

"Thank you all so very much. Thank you to the Academy, thank you to all of you in this room. I have to congratulate the other incredible nominees this year for their unbelievable performances. The Revenant was the product of the tireless efforts of an unbelievable cast and crew I got to work alongside. First off, to my brother in this endeavor, Mr. Tom Hardy. Tom, your fierce talent on screen can only be surpassed by your friendship off screen. To Mr. Alejandro Innaritu, as the history of cinema unfolds, you have forged your way into history these past 2 years... thank you for creating a transcendent cinematic experience. Thank you to everybody at Fox and New Regency… my entire team. I have to thank everyone from the very onset of my career to Mr. Jones for casting me in my first film to Mr. Scorsese for teaching me so much about the cinematic art form. To my parents, none of this would be possible without you. And to my friends, I love you dearly, you know who you are.

And lastly I just want to say this: Making The Revenant was about man's relationship to the natural world. A world that we collectively felt in 2015 as the hottest year in recorded history. Our production needed to move to the southern tip of this planet just to be able to find snow. Climate change is real, it is happening right now. It is the most urgent threat facing our entire species, and we need to work collectively together and stop procrastinating. We need to support leaders around the world who do not speak for the big polluters, but who speak for all of humanity, for the indigenous people of the world, for the billions and billions of underprivileged people out there who would be most affected by this. For our children’s children, and for those people out there whose voices have been drowned out by the politics of greed. I thank you all for this amazing award tonight. Let us not take this planet for granted. I do not take tonight for granted. Thank you so very much."

 

Leonardo DiCaprio

 

 

これを私なりに訳してみました。

 

”みんな本当に本当にありがとう。アカデミー賞にも、ここにいるみんなにも感謝します。今年ノミネートされた他の素晴らしい受賞候補者たちにも祝福を。"レヴェナント"は最高のキャストとクルーの惜しまぬ努力によって作られた作品です。  まずは共に努力してきたブラザー、トムハーディへ。トム、君のスクリーン上での熱い演技の才能を超えることができるのは友情だけだ。アレハンドロ・ゴンサレス・イニャリトゥ監督、あなたは映画界の歴史が広がると共にこの2年間その歴史への道を築きました。超越された映画の経験をありがとう。そしてフォックス、ニューレージェンシー、チーム全てのみんなもありがとう。これまで出会った全ての方々にも感謝しなければいけません…デビュー作で私をキャスティングしてくれたジョーンズ監督、映画制作について色々なことを教えてくれたスコセッシ監督、両親、友人、愛する人、誰のことか分かるよね?誰か1人が欠けていてもこの賞は取れなかったでしょう。  最後にこれだけ言わせてください。この映画"レヴェナント"は男たちの自然との関係を描いた作品です。2015年は歴史上で1番気温が高くなった年。私たちは南極まで雪を探しに行かなければいけませんでした。気候変化は実際に今起こっています。全ての生物を脅かす課題であり、私たちはみんなで協力し合い迅速に動く必要がある。そして先住民の人々や、恵まれない環境に生きる人々、強欲な政治に声が埋もれてしまっている人々、そして私たちの子孫のためを想い行動する世界のリーダー達を私たちはサポートする必要があるのです。  今夜のこの素晴らしい賞に感謝します。この星があって当然だ、とは思わないで欲しい。私は今夜いただいたこの賞が当たり前のことだとは思いません。本当にありがとう。

 

 

www.youtube.com

↑レオナルドディカプリオのスピーチ動画です。

 

 

自分なりに訳してみたものの、訳しづらいパートがあって大変でした。訳し方は人それぞれだと思うので、訳に関しての苦情は一切受け付けません (笑)

 

 

 

レオナルドディカプリオの言った通り、この世界に当たり前のことなんてきっとないんだろうな、と思います。とりあえず自分は平和な国に生まれ育ち、留学させて貰えるだけの信頼とお金がそれなりにあるお家に生まれたことをまずは感謝しないといけないですね。

 

 

のぐとも